bokeron
Shurmano Infinite
- Nº Ranking
- 7
- Shurmano Nº
- 11987
- Desde
- 23 Jul 2024
- Mensajes
- 26,439
- Reacciones
- 1,425,500
Yoablo andalu perfecto y ezo no e hablar mal cahtellanoMe parece una idea excelente la creación de este hilo, aika vlar bien
Yoablo andalu perfecto y ezo no e hablar mal cahtellanoMe parece una idea excelente la creación de este hilo, aika vlar bien
Señor don Ragadast, ese hilo pertenece al castellano antiguo. Existen notables diferencias y un amplio lapso de tiempo entre ambos, ¿no le parece?Vero buenas intenciones, pero ya existía un hilo similar:
Abro este hilo porque quiero falar en castellano antiguo, denostarnos con gentileza e compartir nuestras hazañas, vivencias e historias, malandrines!
@SuperRat @Titovic @Lockhart Flawse @TheMadChivo @Ludopatas @Diosbrausen @Lorelei @Flor de Tunera @Gnomo
![]()
- Carlota_85
- Respuestas: 148
- Foro: General
Mas veo que la descripción ha añadido detalles que, a bote pronto, parecen más añadidura que otra cosa.Habría también que traducir al correcto castellano expresiones del todo vulgares. Por ejemplo, "me vas a comer los huevos por detrás" debería ser enunciada de tal manera: "proceda usted a la succión de mi escroto con ánimo libidinoso, ubicándose tras de mí, preferentemente de cúbito supino, por su propia comodidad".
Illo, carmate, que el andalús eh tamié parte de los idiomas peninsularehYoablo andalu perfecto y ezo no e hablar mal cahtellano
¡Voto a bríos! Es cierto que la corrección morfosintáctica no tiene la misma profundidad que la etimología o la antigüedad de este nuestro idioma. Pero estamos degradando el hilo, pues que la corrección no es sinónimo de español antiguo.Señor don Ragadast, ese hilo pertenece al castellano antiguo. Existen notables diferencias y un amplio lapso de tiempo entre ambos, ¿no le parece?
Sí, si en eso estamos de acuerdo, que la corrección no equivale al español antiguo. Yo iba más por las diferencias que introduce el tiempo, no por mezclar términos.¡Voto a bríos! Es cierto que la corrección morfosintáctica no tiene la misma profundidad que la etimología o la antigüedad de este nuestro idioma. Pero estamos degradando el hilo, pues que la corrección no es sinónimo de español antiguo.
Lo que en mi tierra se le denomina " Que me chupen el níspero"Habría también que traducir al correcto castellano expresiones del todo vulgares. Por ejemplo, "me vas a comer los huevos por detrás" debería ser enunciada de tal manera: "proceda usted a la succión de mi escroto con ánimo libidinoso, ubicándose tras de mí, preferentemente de cúbito supino, por su propia comodidad".
Y yo me adentro por el sendero que tantos evitan, ese que no promete aplausos ni alivio, sino esfuerzo y silencioHoy haré lo que otros no quieren hacer, de forma que mañana sea capaz de hacer lo que otros no pueden
“Que me chupen el níspero”, sentencia breve, casi frutal, pero cargada de esa rebeldía castiza que no necesita más ornamento.Lo que en mi tierra se le denomina " Que me chupen el níspero"
Creo que tienen más contundencia un "chúpamela" o un "vete a chuparla", son mensajes cortos pero intensos“Que me chupen el níspero”, sentencia breve, casi frutal, pero cargada de esa rebeldía castiza que no necesita más ornamento.
Frente a ellas, el “que me chupen el níspero” juega en otra liga, más irónica, más de retranca.Creo que tienen más contundencia un "chúpamela" o un "vete a chuparla", son mensajes cortos pero intensos
También denominado:Creo que tienen más contundencia un "chúpamela" o un "vete a chuparla", son mensajes cortos pero intensos
Ahí ya no hay prisa ni rabia, hay picardíaTambién denominado:
Haz como el que te caes pero con la boca abierta.
Me vas a paladear mis atributos colgantes hasta que se te pongan los dientes ambarinos.Las normas son similares a las del ILO PA BLAR MAL pero con la diferencia de que se debe hablar de forma correcta, sin faltas de ortografía y está permitido ser ligeramente pedante pero sin abusar de ello. Algo que de verdad ayuda es hablar en castellano antiguo, obviamente si así lo desean las vuestras mercedes. No es menester mencionarles por tanto que la idea es sobre todo hacer este post igual de divertido. A ver si es posible que aguante lo mismo. ¿Podrían unirse a un servidor, si son tan amables? :3
EcselentePodría usted pasarme un cigarrito de la risa porfavor
Muy bien argumentado. Smithers, ascienda a esta mujer. La nombraré vicepresidenta ejecutivaTe has equivocado de hilo, salga ordenadamente.
ExcelenciaEcselente
Qué gracia ahí imitando al gefe del Simson que agudo humor la virjenMuy bien argumentado. Smithers, ascienda a esta mujer. La nombraré vicepresidenta ejecutiva
Si nos ponemos así, solo hay un insulto que gobierna sobre los demás:Frente a ellas, el “que me chupen el níspero” juega en otra liga, más irónica, más de retranca.
Qué gracia ahí imitando al gefe del Simson que agudo humor la virjen
Ecselente![]()
Personalmente soy más partidario de ese señor bajito que no sé qué hace con su mano y siempre dice: JETSOOOOOOON!!!
Igualmente, querida Lorelei. Le deseo que descanse en la más absoluta tranquilidad y en la mejor comodidad posible.Buenas noches, pasen buena noche de Sábado.

Caballero,sepa usted que me veo obligado a reportarle,por manchar este templo del saber con su verborrea ininteligible. Tenga buena nocheKomo ize?![]()
Perdone mis malos modales caballero,me dejé llevar por mi vena campesina,no estoy hecho para tratar con tales eminencias del buen lenguaje y de modales tan exquisitos.Caballero,sepa usted que me veo obligado a reportarle,por manchar este templo del saber con su verborrea ininteligible. Tenga buena noche
AORA ZI COHONEPerdone mis malos modales caballero,me dejé llevar por mi vena campesina,no estoy hecho para tratar con tales eminencias del buen lenguaje y de modales tan exquisitos.
goe,k difisi mlo poneyAORA ZI COHONE
