inocencio1994
Shurmano Logia
- Nº Ranking
- 41
- Shurmano Nº
- 222
- Desde
- 14 Jun 2023
- Mensajes
- 26,187
- Reacciones
- 264,611

En doblaje español no cancerígeno y bien interpretado:
El doblaje panchito de South Park es lo más angustioso que he sufrido en mi vida y estoy incluyendo enfermedades incurables, es que no hacen ni un amago de interpretar, es como si leyeran de mala gana el guión.
Hay que darle al play con dos segundos de diferencia, brutalMe fascina lo tranquilo que está antes y después de vociferar con esa cara de loco.
Es mi ídolo, sensio for president.
En doblaje español no cancerígeno y bien interpretado:
El doblaje panchito de South Park es lo más angustioso que he sufrido en mi vida y estoy incluyendo enfermedades incurables, es que no hacen ni un amago de interpretar, es como si leyeran de mala gana el guión.

sí, tio. Tiene que dar gusto vivir en el mismo bloque, y escucharlo a cada rato con sus gritos enajenados.....Me fascina lo tranquilo que está antes y después de vociferar con esa cara de loco.
Es mi ídolo, sensio for president.



sí, tio. Tiene que dar gusto vivir en el mismo bloque, y escucharlo a cada rato con sus gritos enajenados.....![]()
Me fascina lo tranquilo que está antes y después de vociferar con esa cara de loco.
Es mi ídolo, sensio for president.
claro, porque actuo, hago un personaje
pero al menos ese doblaje latino sí es fiel al americano y se escucha a Kenny hablar.....
En el doblaje castellano de España, Kenny sólo emite ruiditos inentendibles.....![]()
![]()
![]()
¿Puede que sea a partir de una temporada y no en las 10 primeras?Kenny habla en todos los episodios, y dice cosas muchas veces muy importantes y graciosas. Pero no sé porqué, en su doblaje al castellano de España, debe ser el único idioma donde no se dobla lo que dice.... sino que sólo se le escuchan ruiditos, como pitidos...¿Kenny habla en el original? He visto cientos de episodios y no lo recuerdo¿Puede que sea a partir de una temporada y no en las 10 primeras?


Kenny habla en todos los episodios, y dice cosas muchas veces muy importantes y graciosas. Pero no sé porqué, en su doblaje al castellano de España, debe ser el único idioma donde no se dobla lo que dice.... sino que sólo se le escuchan ruiditos, como pitidos...
Incluso en la película, donde no utilizaron a los mismos dobladores que en la serie, en el doblaje al castellano de España se escucha lo que dice Kenny..... no sé porqué en la serie no, la verdad...![]()
![]()
Si tú pones algún episodio, el que sea, en v.o., o en cualquier otro idioma que no sea el castellano de España, escucharás lo que dice Kenny...![]()
![]()
hombre, cierto es que en v.o., que es como más veces la he visto, aparte de en castellano de España, a Kenny se le escucha muy bajito, pero sí dice cosas, y se le entiende si estás pendiente.Joder, qué curioso, tuvo que ser una decisión pensando que haría más gracia que además de morir en todos los episodios, que no se entendiera lo que dice.



fíjate lo que te digo, en el doblaje latino, ese que aborreces según dices más arriba, sí se escucha lo que dice Kenny....Joder, qué curioso, tuvo que ser una decisión pensando que haría más gracia que además de morir en todos los episodios, que no se entendiera lo que dice.
