expresident_exiliat
Usuario Eliminado
- Shurmano Nº
- 13722
- Desde
- 8 Dic 2024
- Mensajes
- 6,062
- Reacciones
- 52,158
eh? pues eso, cual nunca aprenderías? 


Supongo que el holandés.
Italiano y holandés
De los de la lista, el holandés con diferencia.![]()
Seguro? al final el holandés se habla en dos regiones muy ricas, paises bajos y flandesDigo el holandés.
Pero podría decir que el italiano, si la comparativa es porque se habla español de primeras. A poco que se hable medianamente despacio y articulando las palabras, se entiende fácil. Encima los italianos ayudamos con gestos.

Seguro? al final el holandés se habla en dos regiones muy ricas, paises bajos y flandes![]()
Yo antes estudié italiano hasta que conocí a muchos argentinos de esos tipicos que se creen italianos por decir nonna y mamma mia y le cogí tirriaMi teoría:
El portugués es útil porque con él se puede hablar con los vecinos, con los brasileños, que son muchos, e incluso por Angola o Mozambique.
El alemán puede ser útil para trabajar en un país aún próspero, y con 83 millones de personas.
El francés sirve para hablar con muchos pelobrócoli y niggas.
El ruso...pues puedes llegar hasta Kamchatka hablándolo.
El italiano no es importante hoy en día, pero hay mucho pasado que se entiende mejor sabiéndolo. También es el lenguaje de la música.
Y el holandés...es verdad que Holanda es un país próspero y eso, pero son pocos habitantes y todos se entienden con el inglés.
Yo antes estudié italiano hasta que conocí a muchos argentinos de esos tipicos que se creen italianos por decir nonna y mamma mia y le cogí tirria
Tmb estudié portugués y es muy facil, realmente el portugues y el español se entienden perfectamente, eso si, el europeo y el brasileño no tienen nada que ver, en español no tenemos esa diferencia de pronunciación de letras, quitando 2 o 3, su diferencia es mucho mas marcada.
El ruso es chungo, lo intenté superficialmente y se declinan hasta los numeros (encima a partir de cierto numero se declina de otra manera distinta) los verbos tienen dos maneras, una que indica continuidad, y otra que la acción acabó, 3 generos, declinaciones, la o no acentuada suena como "a" pero no tienen tildes, etc etc.
Lo bueno es que un ruso de moscú y otro de vladivostok hablan exactamente igual, no hay apenas variación dialectal.
El francés pues si, tmb se habla en otras regiones potentes o lejanas como Suiza occidental, Valonia, Quebec, Caribe, Tahiti, Libano, en menor medida Nueva Orleans...
El alemán es el mas hablado a nivel nativo en la UE de hecho, mola porque es un idioma muy obvio, por ejemplo plástico se dice Kunststoff que seria algo asi como "materia artificial" xdddd

Cambio mi teoría sobre el italiano con lo que has dicho sobre el idioma de la música.Mi teoría:
El portugués es útil porque con él se puede hablar con los vecinos, con los brasileños, que son muchos, e incluso por Angola o Mozambique.
El alemán puede ser útil para trabajar en un país aún próspero, y con 83 millones de personas.
El francés sirve para hablar con muchos pelobrócoli y niggas.
El ruso...pues puedes llegar hasta Kamchatka hablándolo.
El italiano no es importante hoy en día, pero hay mucho pasado que se entiende mejor sabiéndolo. También es el lenguaje de la música.
Y el holandés...es verdad que Holanda es un país próspero y eso, pero son pocos habitantes y todos se entienden con el inglés.
Y no olvidemos SurinamSeguro? al final el holandés se habla en dos regiones muy ricas, paises bajos y flandes![]()

He dicho idiomasHabía entrado cursor en ristre a pinchar en el catalán, el gallego y el vasco, veo que no están y me voy por donde he venido.

dentro de europa está el albanés, letón, catalan....El menos útil de todos en Europa es el castellano, que veo que no has puesto![]()
Eres de Modenna, se te puede entender, pero uno de Treviso si no vas al estándar te va a entender igual que uno de LecceDigo el holandés.
Pero podría decir que el italiano, si la comparativa es porque se habla español de primeras. A poco que se hable medianamente despacio y articulando las palabras, se entiende fácil. Encima los italianos ayudamos con gestos.


Pareces Carlos I ..... con lo que decia de los idiomas y para que los usaba.Mi teoría:
El portugués es útil porque con él se puede hablar con los vecinos, con los brasileños, que son muchos, e incluso por Angola o Mozambique.
El alemán puede ser útil para trabajar en un país aún próspero, y con 83 millones de personas.
El francés sirve para hablar con muchos pelobrócoli y niggas.
El ruso...pues puedes llegar hasta Kamchatka hablándolo.
El italiano no es importante hoy en día, pero hay mucho pasado que se entiende mejor sabiéndolo. También es el lenguaje de la música.
Y el holandés...es verdad que Holanda es un país próspero y eso, pero son pocos habitantes y todos se entienden con el inglés.
muy eslavo el lituanoPareces Carlos I ..... con lo que decia de los idiomas y para que los usaba.
Si hablas ruso, te acabas entendiendo con el resto de personas que hablan lenguas eslavas: serbio, polaco, ucraniano, lituano...

No hablo ese idioma................doy por hecho que dobre, dobry, dobre, dober..........es bueno, como el resto y poco másmuy eslavo el lituano![]()
![]()
A mí el latín, si es a lo que te refieres como antiguo, se me asemeja más al italiano que al español, la verdad.Eres de Modenna, se te puede entender, pero uno de Treviso si no vas al estándar te va a entender igual que uno de Lecce
Consideramos que de roma al sur hablan italiano.....se les va a entender? Mismamente un italiano.
Ahora en serio, en un lenguaje formal y despacio te puedes entender, usando italiano y español. A mi me ha pasado, si no hay otra forma, usas el lenguaje formal y te entiendes. Los italianos piensan (pensais) que el español es como "antico", que viene de algo más cercano al latín, o eso, me han dicho varias veces.
Los italianos me suelen decir lo otro...........yo hablando italiano tengo acentazo español, no engaño a nadie y si hay una Z por medio, se nota a kilómetros.A mí el latín, si es a lo que te refieres como antiguo, se me asemeja más al italiano que al español, la verdad.
El modenés, boloñes, reggiano............se pueden entender, o lo que se habla hoy en día, no tengo la sensación de comerse las palabras y letras como en el sur, pero claro, conmigo la gente tiende a usar el "estándar" que ya de por si me cuestaEn cuanto a las zonas de Italia, me cachis, toda la razón. Ni yo entiendo a uno de Sicilia, por decir algo, como hable medio rápido y metiendo dialecto. En realidad cualquier zona que meta dialecto no nos entendemos entre unos italianos y otros. El "modenés", igual igual un catalán lo entiende... Se parece en muchas palabras. Aunque bueno, desgraciadamente está muriendo ese dialecto.