Gibraltar, mas empresas que habitantes... que monos no ehh, que personitas digoPuedes tener la sede de una multinacional en esa granja sin problemas... sólo es una dirección para pagar menos impuestos...

El op podría ponerse más fotos que tacañazo roñoso con 2 fotos na mas 
Se trae carne de Irlanda, muchos Euskochuletones modelo "sidreria" son irlandeses o polacos.LA gente se cree que Irlanda es, la sede de las grandes empresas en Europa, bajos impuestos...
![]()
Lo que es, un pais al 80-90% rural
![]()
Spitfields o algo así se llama el distribuidor de carne irlandesa que sirve a un monton de minoristas.......Se trae carne de Irlanda, muchos Euskochuletones modelo "sidreria" son irlandeses o polacos.
Ni idea, pero el clasico "buey irlandes" era un clasico, aunque ahora ya se ve mas el vacuno polaco (pero polaco de polonia, no polaco de SIS PLAU)Spitfields o algo así se llama el distribuidor de carne irlandesa que sirve a un monton de minoristas.......
A mi me suena por que conozco una chica que distribuye por el norte carnes importadas y esa es la marca que se lleva a supermercados (Carrefour, Lupa, Eroski, BM, Gadis, Froiz....) y a muchas tiendas delicatessen.Ni idea, pero el clasico "buey irlandes" era un clasico, aunque ahora ya se ve mas el vacuno polaco (pero polaco de polonia, no polaco de SIS PLAU)
cuanto tardaste en entender esos acentos tan insufribles que tienen?A mi me suena por que conozco una chica que distribuye por el norte carnes importadas y esa es la marca que se lleva a supermercados (Carrefour, Lupa, Eroski, BM, Gadis, Froiz....) y a muchas tiendas delicatessen.
Cuando estudiaba en Irlanda, los primeros tiempos, el vacuno estaba muy barato, todavia tenían miedo de las vacas locas y no lo consumían (hablo de hace unos 15 años), cuando me tocó volver a vivir ya se les había pasado el miedo y tenia precio normal.
Las primeras semanas el acento "langer" no fué cómodo..... indicaban algo a la derecha y yo miraba para arriba (right suena "raisch" y yo entendia rise), luego las frases hechas, tras varios años entre una y otra, sigo sin entenderlas. Por el ejemplo mi vecino, el viejo Paddy (que se llamaba Franck pero le rebautizamos como viejo Paddy), no paraba de decirme : you have green boots son............tardé meses en saber que me quería decir que siempre iba con prisa a todos los ladoscuanto tardaste en entender esos acentos tan insufribles que tienen?
porque shur?Viví allí y no vuelvo.