Volga
Shurmano Logia
- Nº Ranking
- 31
- Shurmano Nº
- 12571
- Desde
- 11 Sep 2024
- Mensajes
- 10,539
- Reacciones
- 305,296
Nop. La palabra utilizada en griego se refería a algo supongo que adyacente, pero no exactamente "homosexual". Es más, esa palabra no apareció en la Biblia hasta 1946 (aunque sí que es cierto que traducciones anteriores hacían alusión a ella).Falso. Lo traducción literal del griego es «los que se acuestan con hombres» Romanos 1:26-27 y 1 Corintios 6:9-10. El problema no es la incilinación sino la fornicación en sí. Y eso sí es pecado mortal.
La original es ἀρσενοκοῖται, que según tengo entendido (y quizá me equivoque porque esa parte de la teología no me la he visto apenas) se refiere a actos violentos/agresivos/dominantes, que no son lo mismo que una relación consensuada de personas del mismo sexo.


